第398章 必须得网开一面(1 / 5)

6809 字 18小时前

天幕,再一次悄然覆盖苍穹。

这一次,光幕的出现似乎带着一种迥异于往昔的温润气息。那流转的光华,少了几分冷冽,多了些许如同晨曦初照般的柔和。万朝时空的众生仰首望去,心中少了些对诡谲阴谋或血腥征伐的预期,反而生出一种莫名的、近乎聆听古老训诫般的庄静。街巷间的嘈杂自然地低伏下去,田间的农人直腰凝望,军营的士卒收械肃立,深宫内的帝王将相缓步出殿,所有人的目光汇聚于那片浩瀚的光,静待它将揭示怎样一段或许关乎德行与仁心的本源故事。

光幕表面波纹轻漾,景象未现,先有数行古朴的文字浮现,旁白声亦随之响起,语调平和悠远,仿佛自岁月的深处传来:

**古之圣人,以仁德立心,以宽厚待物。其泽及禽兽,况于人乎?**

文字隐去,景象渐明,时间与地点标识带着苍茫的古意:

**【上古·商国 约公元前16世纪】**

首先映入眼帘的,是远比后世任何朝代都更为原始、粗犷的天地风貌。广阔的旷野,草木丰茂,河流蜿蜒,天空高远,禽鸟翱翔,走兽隐现。一派生机盎然又充满野性力量的景象。

画面中,一支简朴而肃穆的队伍正在原野上行进。为首者乘坐简陋的车驾,衣着庄重而不奢华,面容睿智而温和,眉宇间自有威严,正是商国诸侯成汤。他并非出游嬉猎,而是在巡视自己的土地,察看民情。

行至一处林木与水泽交汇之地,众人停下歇息。汤下车步行,欲亲观自然物候。忽见不远处,数名猎人正在张设罗网。他们并非寻常猎户装扮,似带有祭祀巫祝的痕迹。只见他们将巨大的猎网向四方张开,几乎覆盖了一大片林地出口,网纲结实,网眼密集,显然是意图将经过此处的飞禽走兽一网打尽。

**猎人设网已毕,于网前肃立,举行简单的祝祷仪式。为首者高声向天地四方祝告:“愿自天下四方而来之禽兽,皆入我罗网!”**

祷词粗犷而贪婪,透着一股竭泽而渔、尽取不留的意味。随行的商国臣属中,有人面露赞许,认为如此可获丰饶猎物;亦有人微微蹙眉,觉得过于酷烈。

**汤闻此祝祷,神色顿时凝重。他举目望向那四面合围、几无空隙的巨网,又环视周围生机勃勃的森林原野,喟然长叹。**

画面给商汤一个特写,他的眼神中充满了不忍与深远的思虑。他缓步走向那群猎人。猎人见国君亲至,慌忙伏地行礼。

汤指着那四面张开的巨网,声音清晰而沉静,回荡在旷野之上:“嘻,尽之矣!如此设网,欲令天下鸟兽尽绝乎?非仁者所为也!”

**此言一出,周遭俱静。猎人愕然,随从臣属亦陷入思索。**

汤随即下令:“撤去其三面之网,只留一面足矣。”

猎人虽不解,但不敢违逆君命,连忙动手,将东、西、北三面的巨网尽数收起撤去,只留下向南一面罗网。

**网既改设,汤亲至网前,依照古礼,重新举行祝祷。他神态庄敬,字句清晰:**

**“欲左者,左。欲右者,右。欲高飞者,可高飞。欲深潜者,可深潜。不听吾命、不用吾言者,乃入吾网。”**

祷词的意思明确:想往左逃的就往左,想往右跑的就往右,想高飞远走的尽管高飞,想潜入深藏的尽管潜藏。只有那些不听从这网开一面之令、执意要撞向这面网的,才会自投罗网。

画面随着祷词,展现出充满灵性的景象:林间有鸟雀惊起,振翅向左右或高空飞去,从容避开那唯一的一面网;草丛中有走兽窜动,或向左奔入深林,或向右隐入丘壑,安然离去。唯有少数懵懂或执拗的禽兽,才偶然触入那面留下的网中。整个狩猎过程,依旧有所获,却全然没有了先前那种贪婪尽取的暴戾之气,反而显得顺应自然,留有余地